Haydn, Las Siete Palabras
Rafael Ruibérriz de Torres, flauta
La Spagna
José Luis Gómez, actor
Brilliant Classics 96660
★★★★★
La enorme popularidad de Las siete últimas palabras de Cristo en la cruz (Die sieben letzten Worte unseres Erlösers am Kreuze) de Joseph Haydn queda avalada desde el primer momento por las diversas versiones que realiza el propio compositor el año de su publicación, 1787. La primera es la versión para orquesta o versión original, referencia XX/1A en la catalogación del neerlandés Anthony van Hoboken; en segundo lugar, está el arreglo para cuarteto de cuerdas, Hob. XX/1B; el arreglo para Cembalo o fortepiano, Hob. XX/1C, ocupa el tercer lugar; mientras que la segunda versión de la obra, versión vocal (oratorio), compuesta en 1796 pero publicada en 1801, Hob. XX/2, ocupa el cuarto y último lugar. Esta versión, debido sin duda a su extensión y diversidad de voces, es la que acumula a su vez mayor número de arreglos. Merced a esta variedad de formatos es fácil de comprender la rápida difusión de la obra por toda Europa a partir de Viena y quizá incluso más allá, pues si, como es sabido, oficiales coloniales ingleses portaron consigo cuartetos de Haydn al Nuevo Mundo y al subcontinente indio, haciendo del compositor el primero verdaderamente universal en la Historia de la música, nada impide suponer que Las siete últimas palabras cruzaron también los mares en cualquiera de sus variantes.
El presente álbum recoge la primera grabación mundial de la hasta hoy inédita versión para flauta y cuarteto de cuerdas que, a partir del arreglo Hob. XX/1B, hiciera Francisco Asenjo Barbieri en 1840; un elegante ejemplo de estilismo clásico y asombroso dominio técnico del madrileño, que contaba entonces 17 años, cuya singularidad estriba, como señala el flauta Rafael Ruibérriz, en que la parte de flauta ‘no dobla ni sustituye voces preexistentes, sino que se trata de una quinta voz con material melódico completamente nuevo’; la flauta ocupa silencios, glosa, complementa dialogando con el original de Haydn.
La interpretación de Ruibérriz y La Spagna es un dechado de equilibrio y entusiasta serenidad. A las últimas y dolientes palabras del Salvador brinda emotiva voz el veterano el actor José Luis Gómez.
Registro altamente recomendable.
Deja una respuesta